Ömer YERLİKAYA
Mustafa Yakut ve KomÅŸu Renkler...
24.06.2026

Mustafa Yakut ve KomÅŸu Renkler…

Serhad Artvin Gazetenizin bu haftaki konuÄŸu Mustafa Yakut. 1955 yılında, İnegöl’ün bir Gürcü köyü olan Çiftlik’te dünyaya geldi. Çiftlik köyü, 93 Harbi Batum muhaciri Gürcülerin kurduÄŸu ve yerleÅŸtiÄŸi bir köydür. O yıllarda köyde okul ve televizyon gibi haberleÅŸme araçları yoktu ve herkes Gürcüce konuÅŸuyordu. Mustafa Yakut, İnegöl’e taşındıkları ve okula baÅŸladığı zaman (6 yaşında) Türkçeyi öÄŸrendi. İlk öÄŸrenimini İnegöl’de, orta öÄŸrenimini ise Adapazarı Arifiye İlk öÄŸretmen Okulunda parasız yatılı olarak tamamladı. 1972’de öÄŸretmen olarak atandığı Konya’nın çeÅŸitli köylerinde görev yaptı. ÖÄŸretmenlerin meslek örgütü olan TÖB-DER’e üye oldu ve derneÄŸin etkinliklerinde aktif rol aldı.

            1974’te ODTÜ’de İngilizce eÄŸitimi aldı. 1982’de 12 Eylül maÄŸduriyeti nedeniyle yurt dışına (Avusturya’ya) çıkmak zorunda kaldı. 1984 yılında Türkiye Denizcilik İşletmeleri Kılavuzluk Servisinde haberleÅŸmeci olarak çalışmaya baÅŸladı. İstanbul ve Çanakkale BoÄŸazları ile kılavuzluk istasyonlarında 28 yıl görev yaptıktan sonra 2012’de emekli oldu. Levan ve Mikail adında iki oÄŸlu; Lia, Arçil, Nino ve Tamar adında dört torunu vardır.

            1987’de İstanbul Batum Muhacirleri DerneÄŸinin ve neredeyse tüm Gürcü derneklerinin kuruluÅŸunda aktif rol oynadı. 2019 yılında, Batumlu-Gürcü tarihçi-yazar Ramaz Surmanidze tarafından, Mustafa Yakut’un (Guram HimÅŸiaÅŸvili) biyografisini ve etkinliklerini konu alan iki dilli (Türkçe-Gürcüce) bir kitap yayımlandı.

            KomÅŸu Renkler adlı eseri ise 2025 yılında Flu Yayınları’ndan çıktı. 318 sayfa hacmindeki bu kitap, Türkiye-Gürcistan anılarını dolu dolu anlatıyor. Kitapta; Ahmet Altun, Ahmet Özkan, ÇaÄŸdaÅŸ Gürcü edebiyatından kesitler, büyük ÅŸair     Boris Pasternak, Sergi Cikia, Egnate NinoÅŸvili, İlia HimÅŸiaÅŸvili, Cemil Kavukçu ve İnegöl, Haldun Taner ve Gürcistan, Gürcü ÅŸiirleri üzerine incelemeler, Türkçede Gürcü edebiyatı ve kültürü gibi önemli konular yer alıyor. Ayrıca "Bir Åžair Bir Kitap" bölümünde Begonya İhaneti ve sevgili Hikmet KavasoÄŸlu’ndan, yer yer de Fakir Baykurt, DemirtaÅŸ Ceyhun, Åženol Taban ve Sabahattin Keskin’den söz ediliyor.

            Ömrünün önemli bir bölümünü Gürcü kültürüne ayırarak iki ülke arasında kültür ve sanat altyapısını oluÅŸturmaya çalışan Yakut, Gürcü sanatçıları ülkemize davet ederek yerli sanatçılarla tanışmalarını saÄŸladı ve bazı Gürcü yapıtlarının Türkçeye çevrilmesine öncülük etti. Kırk yıla yakın bir süre, Türkiye ve Gürcistan'da faaliyet gösteren Gürcü derneklerinin neredeyse bütün toplantılarına katılarak önemli roller üstlendi. İki ülkenin aydınları, yazarları, ressamları ve diÄŸer sanatçılarının tanışıp yakınlaÅŸmasına zemin hazırladı. İki ülke halklarının iliÅŸkilerinin geliÅŸtirilmesinde, kültürel ve sosyal iÅŸ birliÄŸinde büyük çaba gösterdi. Gürcistan'dan gelen tüm aydınlara kapısını açarak onları Gürcü konukseverliÄŸiyle ağırladı.

            Mustafa Yakut’un Türkçe yayımlanmış bütün yazıları, Türkolog Tamer Tevdoradze tarafından Gürcüceye çevrilmiÅŸtir. Yakut’un edebiyat dergilerinde kaleme aldığı yazıların da yakın zamanda bir kitap halinde yayımlanması beklenmektedir. Üstadın sanata ve kültüre katkılarını ayakta alkışlıyoruz.

            Serhad Artvin Gazetesi olarak, sanat ve kültür elçisi Mustafa Yakut’a çalışmalarında üstün baÅŸarılar dilerken ailesi ve tüm sevdikleriyle birlikte saÄŸlıklı, mutlu bir yaÅŸam diliyoruz.

                                                                                                                               Sevgiyle kalın.


Bu makale 36 kez okundu.

Yazarın Diğer Yazıları
Serhad Artvin Gazetesi © 2012 Tüm Hakları Saklıdır.
İnönü Caddesi. Karahan İşhanı No:16/A - ARTVİN -- Tel :0(466) 212 11 29 - Faks: 0(466) 212 38 84 - E-Posta: osengun{at}hotmail.com